すべてのカテゴリ » アンケート

質問

終了

関西弁や京都弁の方にお聞きします。

小説やドラマなどに使われているのは、間違っていたり、似非の場合が多いらしいですが、そうなんですか?

またそういうことは、どう思っていますか?

===補足===
小説についてもコメント願います。

  • 質問者:匿名
  • 質問日時:2010-11-03 00:19:51
  • 1

回答してくれたみんなへのお礼

文章よりもイントネーションのほうが違和感が大きいのですね。
趣味で小説を書いていて、いつも気になっていました。
丁重な回答をありがとうございました!

並び替え:

関西人です。
『おっちゃんしか言わへんよ?そんな言い回し…』というような言い方の台詞があります。
本におこした台詞を呼んだような関西弁はイラッとくるようなドラマはあります。関西圏出身の役者さんを使用していても『???』というようなときもありますね。

小説の場合は『やくざか?!』というような、きっつい関西弁を使われることが多くて、普通の関西人の会話はコンなんだと思われているのかと…不安を覚えます。

  • 回答者:可愛い関西弁もあるんよ? (質問から23時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

イントネーション、関東の人の関西弁はどうしようもなく耳障りですね(><)
ものすごい中途半端でイライラします。
関西にも役者は大勢いるんだからべつに東京から引っ張ってこなくていいよ、ってかんじ。

小説は、時代設定にもよるので一概には言えません。
私の親世代は使っても今は使わないなんて言葉も多いですし。

  • 回答者:とくめい (質問から22時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

京都人です。

小説については表現がオーバーだったり、
今の一般の人は使わないような言い回しが出てきます。

ドラマの場合、できもしない京都弁や関西弁を話されると
苛立ちを覚えます。
できないなら標準語で結構ですね。

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

大阪在住です。

小説やドラマの大阪弁は微妙にイントネーションが違ったり、今では年配の人しか使わないような方言を若者が使っていたり、と違和感がありすぎてドラマに集中しにくいです・・・

  • 回答者:匿名希望 (質問から20時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

大阪なんですけど、
小説とかはオーバーすぎるきがしますw
「ほないこか」とか「~じゃワレ」とかいいませんけどねww

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

ドラマでは、誇張しすぎの感がありますね。
小説は文字なのであまり気になりませんね。
大阪です。

  • 回答者:トクメイ (質問から17時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

関西ですが
大阪だけでも広く地域によっても言葉が違いますので
かなり違いがあると違和感を感じますね
イントネーションも違うし。
年齢によってもちょっと違うし

  • 回答者:匿名 (質問から16時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

文字にすれば確かに関西弁なのですが発音が全く違います。
名古屋や東北弁は標準語と文字が変わるだけで発音は似ているので
まねをしやすいと思います。
確かにドラマで形だけの関西弁を聞くとガッカリしますが、
最近はこれだけ関西の芸人が東京で活躍しても違いが分からないんだと
諦めています。
小説や本については文字を変えるだけなので特に違和感はないですよ。

  • 回答者:匿名 (質問から12時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

微妙にイントネーションが違いますね。
ドラマとかではイライラします。
きちんとしたものを使って欲しいと思います。
小説はわかりません

  • 回答者:匿名希望 (質問から9時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

あまり違和感も感じなくなってはましたね
関西って言っても、色々な地域で、微妙に違うので・・
ただ、真似をしてるって場合は、何処なんだ、、って思いますね

  • 回答者:芭蕉庵 (質問から9時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

関西人です。
ドラマなどはイントネーションが違うので見ていてすごく違和感を感じます。
あんなイントネーション、関西弁ではないです。
関西出身の役者さんならいいんですが、そうじゃない人のセリフは
ちょっとイライラしてきます。

小説はイントネーションが関係ないので、それほど違和感は感じないです。

言い方の問題ですね。

  • 回答者:匿名 (質問から8時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

ドラマなどでイライラさせてくれるのは微妙なイントネーションの違いです。
これは方言指導程度で修正できるものでもないのでどうしようもありません。

ただ、昔は関西で製作されたドラマも多かったので古い役者さんには上手い人が多いような気がします。

小説はイントネーションの問題がないので、それほど酷いと感じるものはありません。

大阪弁も京都弁も実際には地域差やユーザー層?の違いの違いがあるので完全にするのは無理だと思います。
北摂(大阪北部)、河内や和泉(大阪南部)ではかなり違いますし、
商人言葉、芸人言葉などもかなり違います。
(他地域で関西弁と思われているのは芸人言葉です)
京都でも町屋言葉と舞妓言葉はまったくの別物です。

  • 回答者:大阪弁ユーザー (質問から7時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

京都市民です。
基本、関西弁と京都弁は違います。京都が舞台になってる小説でも書かれてるものは関西弁がほとんどです。
京都出身の方、澤田ふじ子さんなんかは綺麗な京都弁を書かれてます。瀬戸内寂聴さんもそうだな。
関西出身者はましですが、そうでない方が書いた小説はちょっと違和感を感じます。

ドラマ、映画もそれぞれ違うものを感じます。
映画なんかは方言指導の方がおられますが、それでも完璧じゃないです。
ついこないだ公開された「オカンの嫁入り」でも、大竹しのぶ、宮崎あおいの発音、ちょっとしたイントネーション、プロナンシエーションは引っかかります。やっぱ、違います。

それはもう、無理だから仕方がないと思います。

  • 回答者:匿名 (質問から6時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

小説はあまり違和感を感じませんが、というより関西弁を使った小説にはあまり出会いませんが、
ドラマの関西弁は違和感を感じるときは多々あります。
イントネーション微妙に違う。
いまどきそんな言葉は使わない。
大阪の設定で京都の言葉が出てくる。
逆に京都が舞台なのに大阪弁を使っている。
などです。例を挙げればきりがないし、いっそのこと標準語(共通語といったほうがいいかも)で演じてくれたほうがいいのにと思うときもあります。
でも関西の人が他の地方の言葉を使ってもその地方の人は違和感を感じるんでしょうね。

  • 回答者:匿名 (質問から6時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

小説はそこまで違和感を感じませんが、ちょっと大げさというか
今の人は使わないかなと思うほどこてこての言葉使いのことがありますね。
ドラマは言葉使いが違うことも多いですし、
なによりイントネーションが微妙に違って気持ち悪いです。
関西人、京都人以外が書いたり、演じたりしないと違和感を感じます。

  • 回答者:匿名希望 (質問から3時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

微妙に違うなぁとは思いますが、自分も他の方言はうかくしゃべれないので一緒だと思います。
・・・でんがな、とか・・・まんがな、なんてめったに言わないですし。京都とと大阪は全然違いますし。

小説の場合は、わかりやすいように無理やりコテコテにしているような気がします。

関西弁てこういうイメージなんだなぁ、と思いますが、特に関西弁が特殊だとは思えませんね。

  • 回答者:わい (質問から2時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

私は神戸に住んでますが、神戸・尼崎・芦屋・明石でも言葉は微妙に違うので、とくに言語指導がしっかりついている作品の場合は、おそらくそれに忠実に従っているので、かえって違和感があるのだと思います。
実際の話し言葉は、すでにミックスしていると言うか、変化しているケースが多いです。

俳優はよく勉強していると思います。殺人犯になりきれないのと同様に、現地人になりきれないと思います。

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

はい、間違っているのが非常に多いです。
かなり不快で見てられないですね。
あと、関西芸人の大阪弁も大げさ過ぎて変ですし。
テレビはかなり誇張されていますね。

  • 回答者:匿名 (質問から2時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

主人が大阪の人間ですが、ドラマとかで変な関西弁を聞くと
「イライラする」と言います。

えせもすぐに分かるそうです。(私は分かりませんが・・・)

微妙なイントネーションの違いがあるそうです。
大阪でも、北と南では違うみたいだし。

関東の人間からは、めちゃめちゃ関西人ぽい(言葉とか)。と思う人でも
主人にしてみたら、「あれは純粋じゃない」と、分かるみたいですよ。

関西弁に対するプライド?は凄いですね。東京にいても、絶対直しませんから。

===補足===
小説はあまり気にならないそうです。

関西人が登場して関西弁を話すシーンがあっても
スルーするそうです。

やはり、イントネーションが問題なんですかね?

  • 回答者:匿名 (質問から19分後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る