すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

下の文章を英語に直してほしいです。海外のアーティストに手紙を渡せる機会があるので、お願いします(°_°)

Michael Clifford へ
初めまして!私は◯◯といいます
私は毎日ピアノでShe's Kinda Hot←( 曲名です )をピアノので練習したり、毎日5sosの曲を聴いています
私の一番好きな曲はUnpredictableです。
とても前向きになれるし、勇気をもらえる曲です。Good Girlsも好きです。Rejectsの歌詞もとても共感できます。とくに◯◯←( 歌詞の一部です )のとこが、まさに自分の事だなと思います。
5sosの曲で元気づけてもらえたり、明るい気分になれたり、笑顔になれたりします。
私は、英語が喋れないのであなたたちが何を言ってるのかわからないし、会っても話すことができません。
ですが、住んでる国が違くても話す言葉が違くても音楽だけで、違う国と繋がることができるのはとてもすごいことだと思います。
私が5sosFAMであることは今日まで知らなかったと思います。でも今日、私が5sosFAMだと気付いてもらえる事ができて嬉しいです。
あなたは、日本のアニメが好きで腕に日本のアニメのタトューを入れてくれたときはすごく嬉しかったし、日本の文化を受け入れてくれた気がしました。
そして、日本語を勉強してくれたり覚えた日本語をテレビで披露してくれたり、日本のことが好きで努力家なあなたが大好きです
日本に来日したときに、あなたが日本のメディアに「日本人の彼女を作って日本に永住する」って言ったことは忘れません(笑)
日本人の彼女は、私のことはだと信じています。(笑)←( 冗談っぽくお願いします。)
5sosのメンバー、一人ひとりが個性であふれていて、たまにふざけ合ったりしている5sosをこれからも応援し続けます。
5sosに出会えたことにとても感謝しています。ありがとう!
また日本に来てね
いつでもあなたたちを歓迎します

◯◯より

あと、プレゼントを渡すんですけど、
「手を叩いたり声に反応して動くぬいぐるみです」ていうのも英語に直ください!

長々とすいません。
お願いします!

  • 質問者:まいきー
  • 質問日時:2015-08-11 12:50:25
  • 0

並び替え:

このままの文で、、、
 無料の翻訳サイトを使ってコピペして英訳して英訳文をコピペして和訳し直して、日本語の原文と確認しましょう。
翻訳サイトはありがたいですが、意味が「?」な文になるので文脈と文面に気をつけて変になったら原文を手直ししましょう。

もう少し文面が簡素の方が翻訳しやすいと思いますけれど。。。
最初は簡単な文章から始めたら慣れてきます。
簡単な文面からカキコor印刷して、自分なりのお手紙を完成したら良いと思います。

多少 文面が変でも異国からの熱心なファンレターはがんばって読んでくれると思います。

  • 回答者:文明の利器 (質問から6時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る