すべてのカテゴリ » アンケート

質問

終了

レジでお金を受け取る場合、何と言うのが好ましいと思いますか?

今までは『○○円お預かりします。』が良いかと思っていたのですが、
どこかで、『預かったなら返せ』という、なんとも理不尽なやり取りがあったと見た気がします。
スタッフ・マニュアルを作成するにあたり、ここで行き詰ったのでご意見を伺いたいです。

よろしくお願いいたします。

  • 質問者:Sooda! ちゃん
  • 質問日時:2008-10-17 13:19:15
  • 0

回答してくれたみんなへのお礼

皆さん早いご返答、ありがとうございました。
なんだかどんどん増え、お礼がおざなりになりそうでしたので、
早々に終了させていただきました。

どうも堅苦しく考えがちで、『頂戴する』は、まるきり考えてませんでした。

マニュアル作成進められます。
また行き詰ったらここへ来るかもしれません。

小売業をしています。
正しいかどうかは疑問ですが、
おつりが発生する場合はお預かりしますと言っています。
ちょうどの場合は頂戴しますと言っています。

  • 回答者:Sooda! くん (質問から7分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。
いいですね、この使い分け。
使わせていただきます。

並び替え:

「預かったなら返せ」と言われたら、
「はい・・・おつりはお返しします!」
と涼しい顔で、言ってあげたらいかがでしょうか?
理にかなっていることなので、周囲でやり取りを聞いている方々もほほえましく思うかもしれません。

この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。
タワシさん!ナイスプレーです!
このセンス、私も欲しい・・・

たまに「○○円頂戴いたします。」といわれることがありますね。

この回答の満足度
  
やや参考になりました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。
自分自身レジでのやり取りを、実は覚えていなかったんですよね。
その場では結構気になったりするんですが・・・

「○○円頂戴します。」が自然だと思います。
お釣りは「○○円のお返しです。」で。

  • 回答者:Sooda! ちゃん (質問から6分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。
皆さん同様のお答えをいただき、実は簡単な言い回しだったかと・・・
難しく考え過ぎてたかもしれません。

「○○円ちょうだいします」といい、おつりがある場合には、
「○○円ちょうだいしましたので、○○円のお返し(おつり)です」
というのはどうでしょうか?

日本語って、難しいですね。。。

この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。
本当に、簡単な言葉でも難しさを感じます。
『頂戴する』は自分の盲点でした。

~円いただきます、頂戴しますで良いと思います

  • 回答者:匿名希望 (質問から4分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。
商品を渡すわけですから『いただく・頂戴する』が順当ですね。
こんなに早く返答いただけると思いませんでした。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る