すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 歴史・地理

質問

終了

英国のチャールズ皇太子はなんで「皇太子」と呼称されてるのでしょうか?
国王の次期後継者なんだから「王太子」が正しいと思うのですが

  • 質問者:イスト
  • 質問日時:2008-11-20 21:16:49
  • 0

「王太子」が正しいという主張もあります。
しかし現在の日本では公式文書でも「王太子」という称号は用いず、
皇位継承者、王位継承者の別は問わずに「皇太子」という称号を用いています。
チャールズ王太子の敬称は「殿下」であり、
「殿下」に対応する称号が日本では「皇太子」である、からだと思います。

  • 回答者:respondent (質問から26分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

並び替え:

日本の天皇の第一継承順位が皇太子と呼ばれているから。外国の国王の第一継承順位もわかりやすくそう読んでいるだけ。

  • 回答者:宮外庁 (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

皇太子の「皇」にも「王」という意味があるそうです。
確かに「王太子」の方が相応しいのでしょうが
じゃ「帝」と「(欧州の国々の)王」の区別をはっきり付けてみろよ・・・と返されると
う~んとなってしまうので「まっ、いっか」と受け入れてます。

区別出来る方、どうぞマスコミにクレーム入れて下さい。

この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

マスコミ各社の間で人名や用語を統一しているので、
王位継承権第一位の男子は『皇太子』と決められているのではないでしょうか。

ちなみに、日本の報道機関が使用している表記では、
『メイドさん』は、『メードさん』となっていました。
『メイド喫茶』も『メード喫茶』。
その後、看板等の表記と異なっているのはどうか
ということで修正されたようですが。

  • 回答者:匿名希望 (質問から22分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

日本の公的文書やマスコミによる報道では、対象が次期国王であっても「王太子」の語は用いられずに
皇太子を用いるために その様に呼称されています。

  • 回答者:お助けマン (質問から14分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

英語だと”prince”なので王子でいいと思います。

おそらく時期国王、王位継承者ということで、日本では皇太子になってしまっているのではないでしょうか。

この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る