とっさには判りませんでしたが、暫く考えて、推理しました。
「ヘビーローテーション」の省略形。
と判ったところで、、、
そう言えば、昔、酷い仕事の時に使ってたなぁ。。。
と思い出しました。
あ、「ヘビーローテーション」の方ですよ。
当時は、省略してませんでしたね。
しかし、今のその使い方は、、、
あぁ、そうか、「ローテーション」じゃなくて「ロウ テンション」ね。。。
あ、、、でも、それにした所で、「ロウ」じゃ駄目だな。「ハイ」でないと。。。
じゃぁ、やっぱり判って無いのかな?
それとも、若人(わこうど)特有の誤用?
40後半男