すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

「ルポルト」と言うレストランがあるんですが、「ルポルト」とは何語でどういう意味でしょうか?

  • 質問者:匿名希望
  • 質問日時:2008-10-18 13:04:34
  • 0

並び替え:

仏 le port 米 the port 日 港
です。

  • 回答者:Sooda! くん (質問から6日後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

フランス語で「港」ではないでしょうか。イタリア語ではイル・ポルトになります。ラ・ポルタでしたらイタリア語で「ドア」です。

  • 回答者:Sooda! ちゃん (質問から1日後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

Le porteで扉という意味のフランス語ではないでしょうか。

そのレストランのメニューがヒントになりそうですが、何料理でしたか?
日本って色んな国の単語を適当にカタカナ表記で使ったりするから判断に難しいですね。

  • 回答者:匿名希望 (質問から6時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ご回答ありがとうございます。
メニューは肉料理(ステーキとか若鶏肉の銀串焼き ハーブ風味など)、魚料理(グリーンアスパラガスと車海老のソテーとか白身魚とほうれん草と海藻のワイン蒸しなど)、パスタ、カレー、サンドウィッチなどがあります。

ルポルトと発音するならイタリア語です。
フランス語、イタリア語ともにle portと文字にすると
同じですが、フランスはルポートと発音します。
オーナーはどちらを意識して名前をつけたんでしょうね?

この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

フランス語で「港」じゃないかと思います。
"le port"と書きます。
---
追記です。
イタリア語だったら、「porto」は男性名詞なので女性形複数の冠詞である「le(レ)」はつかないと思うんです。「il porto(イル ポルト)」、となるので、イタリア語ではないように思いますよ……。

  • 回答者:知識人 (質問から6分後)
  • 2
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る